2013年4月26日 星期五

中英名詞對照~~持續更新 (08/30更新)

來個中英名詞對照好了,這篇會持續更新~~
這些是我在尋找過程中有用到的,有錯請跟我說

房子篇
property 用法類似台灣的物件,要看哪間房子通常都會問which property

house 房子,通常指至少兩層樓的
bungalow 平房,一層樓的
detached  獨棟
semi-detached  雙併
terraced house 排屋,一整排裡的其中一間房子
flat 公寓
maisonette, duplex 樓中樓
另有一說是有獨立出口的就可以叫maisonette,不一定裡面要有樓梯。
例如一間兩層樓房子分割成兩戶,樓上樓下各有獨立出入口
front garden 前院
rear garden 後院
ground floor 一樓
first floor 二樓,不要被first給騙了,這裡一樓叫做ground floor, 所以first floor 其實是台灣的二樓
cottage 童話故事裡面那種很可愛的小屋就叫cottage,通常在鄉下,有的還有稻草屋頂,據說維護費用不低,不要輕易嘗試。
shed 一般指在後院的獨立小儲藏室,放腳踏車或園藝工具的小屋
ensuite 套房,房間裡有衛浴
conservatory 溫室 有時也叫sun room,通常是主建築往後院方向的加蓋
garage 車庫,有門有屋頂可以關的那種。前院可停車一般叫 off road parking
entrance hall, 進門的那個走廊
hallway 走廊
porch 玄關 如果大門有兩個的話,指的是兩個大門中間那一小塊空間
freehold 買了就是你的,一般有獨立土地的多是這種
leasehold 只有買使用權,常見於公寓,使用年限到了之後房子就不是你的了(跟中國一樣)
no forward chain 屋主沒有要換屋,單純賣屋,這會比較快買到,有chain的話,就要屋主買到下一間交易才會成立。更正確說來是這條chain上所有人都要同意成交,所以很容易拖到時間,就看這條chain有多長。


窗戶篇

curtain  窗簾
blackout curtain  遮光窗簾
voile  紗
curtain rod, curtain pole  窗簾柱
blinds  百葉窗、捲簾
double glazed window   台灣應該是翻成氣密窗

carpet  地毯,通常指釘死在地板上,一大片那種
rug   地毯,小塊的,可移動的

beanbag  懶骨頭

臥室篇

bed frame 床框
mattress 床墊
pocket spring 獨立筒
latex 乳膠
bed linen  床包組
oxford pillowcase  外面有多一圈的枕頭套
housewife pillowcase  外面沒有多一圈的枕頭套

不懂的話看圖: 圖片來源: 網路

左: oxford pillowcase;                     右: housewife pillowcase





duvet 棉被
duvet cover 被套
duvet cover set  被套組,通常含一件被套跟1~2個枕頭套
flat sheet  平的床單,沒有鬆緊帶那種 (很難用,不要買,除非你鋪床技術很好)
fitted sheet 有鬆緊帶的床單
cushion 抱枕
cushion pad 抱枕心
cushion cover 抱枕套

浴室篇

bath 浴缸
bath panel 浴缸前面那塊擋板
bath screen 淋浴時用來防止水噴出去那塊玻璃或壓克力板
toilet 馬桶 (一般用法也可指廁所)
washlet 免治馬桶
bidet 也有人用來說免治馬桶,不過這原始是用來指古老房子裡專門用來洗下半身的器具
長得有點像沒水箱的馬桶
basin/ wash basin 洗手台
tap 水龍頭
free standing bath 免安裝浴缸
有櫃子的洗手台: 稱呼很多 basin cabinet, basin drawer unit, basin door unit, basin vanity unit

餐具篇
placemat 餐墊
coaster 杯墊
saucer 茶托,茶杯下面那塊碟子
milk jug 牛奶壺 
sugar bow 糖罐 (跟牛奶壺一組喝茶的時候用)
tray 托盤
cutlery 餐具

材質&工具

vinyl    PVC自黏牆紙,這有時也叫vinyl sheet,但是跟下面那種厚度差很多
vinyl flooring 有時也叫vinyl sheet  一種用來鋪地板的東西,特力屋叫它塑膠地磚
matt 平光
gloss 亮光
油漆介於matt跟gloss中間還有很多種形容詞,但基本上就是在形容亮的程度
ex: silk, eggshell, satin
根據dulux的油漆手冊,他們家油漆是這樣分的
牆壁(亮到不亮) : silk, eggshell, matt
木頭的話: gloss, woodsatin, eggshell, matt

tile 磁磚
mosaic tile 馬賽克磚
grout 填縫劑
adhesive 黏著劑
tile cutter 磁磚切割機

Distance Measurer Laser Pointer  雷射測距儀
sander 砂紙機
sandpaper 砂紙
sanding sheet 還是砂紙 (給砂紙機用的)
bosch all-rounder bosch砂輪機
screwdriver 螺絲起子
cordless 無線 ex: 無線電鑽、無線螺絲起子(台灣通常叫充電式)
combi drill 電鑽/起子兩用
drill 鑽頭
level 水平儀
PTFE tape/ seal tape  止洩膠帶,白色用來纏水龍頭的那種
washer  就是washer 台語叫ㄨㄚˊ ㄒㄧㄚˋ 一種小小圓圓的東西
wall plugs 壁虎,打在牆上的那種,不是會動的那種
masonry drill 水泥鑽頭 (水泥、石材、磚頭都算)
impact drill 衝擊電鑽
hummer drill 鎚鑽  其實我搞不太清楚這兩種的差別,等研究清楚了再補上
water pipe pliers 我不知道這東西的中文名字,就是用來夾水管或暖器開關的,有點像大隻的板手,看圖比較快

圖片來源: 網路
spanner, wrench 板手
adjustable spanner 可調節的板手,中間有小輪子可以轉的那種
pliers 片幾
moulding 裝飾的線條
問好久才知道這東西的名字,就是門板上會貼的裝飾性木條
圖片來源: 網路
knob 把手,櫃子的門鈕
polyfilla 補土,不太確定這是產品名稱還是所有補土都叫這名字。
總之這東西是補土沒錯就是了。

廚房篇

appliance 家電
hob 爐子
oven 烤箱
cooker 爐子加烤箱
cooker hood 抽油煙機
washing machine 洗衣機
dryer/ tumble dryer 烘衣機/ 滾筒式烘衣機
dish washer 洗碗機
fridge 冰箱
fridge freezer 有冷凍庫的冰箱
freezer 冷凍庫
chest freezer 上掀式冰櫃
kettle 熱水壺
toaster 烤麵包機
microwave 微波爐


沒有留言:

張貼留言